An cailin deas og
Traditionnel - Irlande
Version gaélique
An cailín deas óg a bhfuil mé ar a tóir
Mo chreach mhaidne brón ní castar liom í
Tráth théim go tigh an óil, chuig damhsa, nó spórt
Ach leanfad sa ród í ar uair an mheán oích'
Mar is tusa an fear óg a shiúlfas go leor
Faigh domhsa seod a bheas agam mar mhnaoi
Ná santaigh go deo maoin chaorach nó bó
Ach inseoidh mé an nós duit ina dtógfaidh tú í
Bíodh sí lách óg gan mhairg gan ghruaim
Stuama go leor ar gach uile sheort ní
Tuicsneach ró-dheas gan an iomarca bróid
Siúd í mo stóirín da mbéadh sí gan pingin
Bíodh sí gan smál i gclú is i gcáil
Glan ina croí agus séimh ina méin
Gan gangaid nó gráin i mbriathra a béil
Is aoibh ar a h-éadan ó mhaidin go h-oích'
Ach inseoidh mé an nós duit ina dtógfaidh tú í
Version anglaise
This pretty young maid I seek far and wide
My heartache each morn with her I don't meet
When I go to the bar, the dance hall or fete
But I'd follow her trail in the dead of the night
Now you're the young man that travels afar
Find me a gem I can have as my wife
Never yearn or pine for flocks or for kine
And I'll conjure plan that will charm her life
Have her youthful and fair with no worry or care
Patient and wise in affairs of all kind
Modest and mild, without too much pride
That is my love if she hadn't a dime
Let no blemish or shame be attached to her name
Honest in heart and gentle in mien
No hatred or vice to be heard in her voice
But cheerful and smiling from morning 'til night
And I'll charm her life